Le métier de traductrice indépendante en bref

🎓 Être titulaire d’un diplôme n’est pas nécessaire car la profession n’est pas réglementée en France. En pratique, les traducteurs possèdent généralement en BAC+5 ou BAC+3

[elementor-template id="71234"]
[elementor-template id="70628"]

💰 La rémunération moyenne est de 0,05 € à 0,20 € par mot ou 20 € de l’heure en moyenne

Le code APE est le 74.30Z – Traduction et interprétariat

🏢 Le centre des formalités des entreprises est l’URSSAF

💵 La catégorie des revenus est la catégorie BNC (Bénéfices Non Commerciaux) 

💸 Le taux des cotisations sociales à payer est de 21,1 % de votre CA 

📊 Le plafond de chiffre d’affaires à ne pas dépasser est de 77 700 € 

Être traductrice en auto-entreprise : est-ce fait pour moi ?

La traduction consiste à transposer un texte en une langue par une autre. Le traducteur traduit en général des textes écrit dans sa langue maternelle. Il ne faut pas confondre traducteur et interprète qui consiste à reformuler oralement une langue à une autre. En principe, lors de discours, de conférences ou de débats par exemple. Devenir traductrice est un métier qui demande beaucoup de notions et de maîtrise technique de langues afin de mener à bien ses mission.

Le traducteur ou traductrice se distingue par différents types de traductions :

Qualités et formations requises pour devenir traductrice

Pour devenir traductrice ou traducteur plusieurs formations peuvent vous être utiles afin d’améliorer vos compétences. Deux écoles renommées telle que l’ESIT ou l’ISIT proposent des masters pro de traduction éditoriale, économique ou technique. Vous êtes admissible après votre bac sur Dossier. 

Fort heureusement d’autres instituts ou écoles peuvent vous former à la pratique de la traduction : 

Exercer une activité de traducteur vous demandera également de maîtriser ces compétences :

Pour lancer au mieux votre activité de traductrice / traducteur, vous devrez acquérir un maximum de visibilité. Cela vous aidera à trouver des missions rapidement.

Vous pouvez dans un premier temps, vous inscrire dans plusieurs annuaires tels que les pages jaunes afin d’être référencé sur les moteurs de recherches et avoir de la visibilité sur internet. 
Le démarchage peut également être une technique efficace pour trouver ses premiers clients. Posséder votre propre site internet peut se révéler être un atout de taille pour communiquer efficacement.

Les démarches et les formalités pour devenir traductrice en tant que micro-entrepreneur

Nous vous conseillons d’ouvrir une micro-entreprise pour exercer l’activité de traducteur. En effet être micro-entrepreneur est particulièrement adapté au métier de traductrice / traducteur. Les principaux avantages de ce régime sont :

Si vous lancez votre activité alors que vous êtes au chômage, Pôle emploi a mis en place de nombreuses aides pour vous accompagner dans le lancement de votre entreprise.

Pour être au courant de toutes les nouveautés, vous pouvez rejoindre la communauté Hello My Business.

Hary
[elementor-template id="66979"]